En el foco Grzegorz Nowiński.



Normalmente no suelo hacer introducciones cuando realizo mis entrevistas, pretendo que sean claras y concisas, sin muchas florituras ni opiniones mías, pero en este caso me veo obligado a realizar una presentación, por amistad y por ser una excepción entre todas las entrevistas realizadas.
Grzegorz o conocido también como Novina, es un crack de las gambas, una personalidad en este mundillo. Lo conocí en el 7º aniversario del foro Portugués Aquarofilia.net, donde coincidimos dando talleres de paisajismo y gambas en Oporto y Lisboa y des del primer momento tuvimos mucha afinidad.
Junto con su mujer Joanna, con la que forma una pareja estupenda, tienen un negocio de cría y venta de gambas en Wroclaw (Polónia), donde crean verdaderas maravillas. 
Ya hace tiempo que vamos gestando esta entrevista pero no ha sido hasta hoy que la hemos podido tener lista, así que sin más preámbulos os dejo con el texto y las estupendas fotos de estos maravillosos ejemplares, que lo disfrutéis!

¿Que tipo de gambas mantienes?
What kind of shrimps you have?
En estos momentos toda nuestra atención se centra en la dwarf shrimp- Caridina, Neocaridina y Paracaridina.
Intento progresivamente obtener nuevas variedades y crear nuevos cruces.
Actualmente en nuestros acuarios nadan distintas variedades de Tigers, distintos grados de Red y Black bee e interesantes Hummels y coloridas variedades de heteropodas entre otras.
At this moment all our attention is directed to the dwarf shrimp - Caridina, Neocaridina and Paracaridina.
I try to progressively download different new varieties as well as create something new crosses. Currently in our tanks swim different varieties of tigers, different gradations of red and black bee as well as interesting
hummels and colorful varieties of heteropodas, and of course many others.




¿Cuantos acuarios tienes?
 How many tanks you have?
 85 acuarios de tres tamaños 60x 45 litros, 15x 60 litros and 10x 66 litros.
 85 tanks in three sizes : 60x 45 liters, 15x 60 litres and 10x 66 litres.


Supongo que usas distintos acuarios para distintas funciones (crecimiento, mantenimiento,…) ¿Cuáles son las características de cada uno?
I guess you use different tanks for different functions (growth, mating), what are the characteristics of each?
 No categorizo los acuarios. Tanto las gambas jóvenes como las adultas viven juntas.
Los acuarios grandes tienen las gambas que se multiplican rápido y no demandan realizar una gran selección. En los acuarios pequeños tengo las gambas que necesitan ser seleccionadas constantemente.
Todos los acuarios tienen filtro tipo “Hamburg” (esponja enganchada en la esquina del acuario con una bomba). Actualmente tengo 5 estantes con acuarios, cada estante manteniendo condiciones para distintas especies.
 I do not categorize an aquarium. Both - young and adult shrimp hold together. The larger tanks have a shrimp, which multiply rapidly and do not need to let  a greater selection. I keep in a small tanks shrimps which need to select the whole time.
All tanks have a filtration type of Hamburg (sponge glued in a corner tank for the present turbine). Currently we have 5 racks with aquariums , each trying to keep the other conditions - suitable for the different varieties.



¿Realizas un mantenimiento general para todos los acuarios
Do you often do general maintenance for all aquariums?
 Intento hacer un reinicio cada año, pero los cambios de agua los hago cada dos semanas. Cambio aproximadamente un 35%  de agua. Nuestras instalaciones tienen cambios de agua automáticos así que es fácil de realizar.
I try to do general restart each year, but changing water i do each two weeks - i change around 35% of water. Our racks have got automatic change the water so it is easy to do.

¿Que tipo de comida les subministras a las gambas?¿La varias según especies o edad?
What kind of food you give to the shrimps? Does you change it for every species or age?
Si, la comida de los especimenes jóvenes es distinta a la de los adultos y las tengo que dar las dos juntas en el mismo acuario (pequeña para los jóvenes y grande para los adultos). Intento dar 4 o 5 tipos de comida distintos, la mayoria de la marca Ebita y Choice.
Tambien les doy vegetales cocinados como la zanahoria, coliflor y algunas hojas como las de Kettapa.
Yes, i give another food for young and adults - so i have to give both to one tank - very small food and much bigger for adults. I try to give 4-5 differents food - most from Ebita and Choice. I also give them.
Also i give cooked vegetables such carrots, cauliflower and some leaves like ketappa.


¿Tienes planes para el futuro?
Have you got any plans for future?
 Claro. Para crecer necesitas avanzar. Volveremos con las especies con las que hemos tenido problemas en el pasado. Pronto tendremos en nuestros acuarios gambas de Sulawesi.
Sure. To grow you need to go forward.  So we will return to species with whom I had problems in the past.
 So, soon will hosted in our tanks shrimps from Sulawesi.



¿Cual es tu mayor logro?
What is your greatest achievement?
 Obtener la gamba con apariencia similar a la Taiwan bee. Estos híbridos son el resultado de la mezcla de la Black Tiguer con la Black Bee.
Otro logro es la Black Tiguer con ojos azules. Actualmente solo tenemos un espécimen, pero esperamos que aparezcan mas en las siguientes puestas.
El mayor de los logros ha sido que nuestro criadero ha sido reconocido por los portugueses que nos invitaron a realizar un taller en su tierra. Me gustaría darles las gracias.
Obtained the shrimp appearance similar to Taiwan bee. These hybrids were the result of black tiger mixed with black bee.
Another achievement is a black tiger with blue eyes . Now we have only an individual but we hope that in subsequent litters appears next.
Was also a major achievement is that our "farm" was appreciated by the Portuguese who invited us for lectures about shrimp at this point I would like to thank them.




¿Qué parámetros tienes en los acuarios?
What  water  parameters you have in your tanks?
 Tengo distintos parámetros para cada grupo de gambas.
Para las Red Bee tengo: :  ph 6,8, gh 4-5, kh 3-4, temp 21
Para las Tigers: ph 7,0-7,2 , gh 5, kh 3-4, temp 21
Para las Heterópodas: ph 7,5 , gh 7-8, kh 5-7,temp 22
En el futuro para las Sulawesi: ph 8,2 , gh 4-5, kh 4-5, temp 28
I've got another parametres for each group of shrimps.
For Red bee i have got this parametres:  ph 6,8, gh 4-5, kh 3-4, temp 21
For tigers : ph 7,0-7,2 , gh 5, kh 3-4, temp 21
For heteropodas : ph 7,5 , gh 7-8, kh 5-7,temp 22
In near future for sulawesi : ph 8,2 , gh 4-5, kh 4-5, temp 28


¿Cuántas gambas produces cada año?
How many shrimps you can produce every year?
 Cada año producimos muchisimas gambas, cuantas? No lo se, pero actualmente tenemos 85 acuarios, por lo que podemos imaginar que de cada acuario tenemos 30-80 gambas mensuales.
Por lo que puede que sean aproximadamente unas 5000 gambas cada año.
Every year we can produce many shrimps, how much? We don't know but at the moment we have 85 tanks so we can imagine that from each tank we can get around 30-80 shrimps each month.
So it should be around 5000 shrimps per year.

  
¿Vendes en todo el mundo o solo en tu país?¿Como la gente puede comprar tus gambas?
You sell around the world or only in your country?  How the people can buy it?
 Enviamos a todo el mundo, tenemos permisos de exportación. En la unión Europea no hay problema para enviar las gambas a los aficionados. Ya hemos enviado a Portugal, España, Francia, Inglaterra, Irlanda, Hungria, Chequia, Slovaquia y muchos más.
Si alguien quiere alguna de nuestras gambas, puede contactar con nosotros via email (g.nowinski@wp.pl ) o teléfono. Los datos los encontrarán en nuestra página web.
We can ship worldwide, we have all export papers. In the UE it is not a problem to ship shrimps to
the shrimpfans. We had already shipped to Portugal, Spain, France, England, Ireland, Hungary, Czech, Slovakia and much more.
So if somebody are interested in our shrimps, please contact with us via mail or phone. Our mail: g.nowinski@wp.pl, rest data on our page.




5 comentarios:

Ezky dijo...

brutal entrevista pele, y brutal esta pareja que consigue cosas espectaculares!! :D enhorabuena por ella!

Matteo Mainardi dijo...

Esta entrevista es muy hermosa ... fantstico cómo estos gambas. Pero me pregunto, con la esperanza que pueda responder: ¿cómo se establece un acuario de sólo gambas?

Matteo Mainardi,
Italia

Jordi Pelegrí dijo...

Gracias a los dos! Le paso la pregunta a Novina ;)

jdj dijo...

Cuando uno ve estas instalaciones le entran ganas de preparar algo parecido, que envidia !!!

Un saludo.

Jordi Pelegrí dijo...

Matteo, Novina contesta esto sobre tu pregunta:

About tanks for shrimps. I do it like this:

1) i put soil into tank. Everytime i use active soil for high grades. Later i add water and some driftwood.
2) i wait around 1 week - change 50% of water
3) wait one week more and change 50% of water, add mosses to driftwood and some plants like myriophyllum and echinodorus tennelus to reduce nitrate
4) after 4-5 weeks i add shrimps - at first only around 5-10 shrimps to check the water and after 3-5 days i add more shrimps.