En el foco DIALOG BETWEEN TWO BANKS de Sergey Svetlichniy
¿Como te has inspirado para crear este paisaje?
How you got inspired to create this scape?
En el otoño del 2006 ví por primera vez las fotos de los acuarios del IAPLC 2005 y me impactaron mucho. Al principio no podía creer que fuera posible hacer algo parecido. Des de entonces me volví loco por los aquascapes. Todos mis montajes empiezan por la busqueda de la inspiración, y esta puede salir de cualquier lado: mientras camino por la naturaleza, de la arquitectura, de fotos o obras de arte o incluso un impulso empocional o buena musica puede generar un dibujo interesante en mi mente.
At autumn 2006 I first time saw the aquascape pictures from IAPLC 2005 contest and I was totally shocked. At first time a even could not believe that its possible to made something like this. And since those time I literally get seek by aquascape.
All my works begun from searching of the inspiration. And its can be anything – sightseeing while walking, nice architecture, some photos or artworks viewing, or even some emotional impulse or nice music can generate some interesting picture inside my mind
¿Qué te motivó para ponerle el nombre al acuario?
Why did you choose this name? what was the purpose?
El nombre completo de este trabajo es “Yin and Yang. Dialogo entre dos bancos”
Si miramos a este acuario, podemos observar un lado más femenino y otro mas masculino y agresivo. Cada uno está intentando alcanzar al otro, se suplementan y estan conectados harmoniosamente. Una dualidad unida al mismo tiempo, un dialogo de opuestos, simbolos de nuestras vidas......
The full name of this work is “Yin and yang. Dialog between two banks”
If we look at this aquarium, from one side we can see woman origin, and from another side – aggressive man origin. They are trying to reach each other, supplement each other and harmoniously connect both side of composition. Duality, but united at the same time, a dialogue of opposites - the symbols of our lives. To convey this philosophy has been my main goal in creating this aquascape
¿Has realizado algún tipo de esbozo o dibujo previo al montaje?
Have you prepared any kind of draft or drawing previous to set-up?
Antes de realizar este montaje, pensé durante algunos meses. Experimenté con el “hardscape” en mi acuario vacio como si fuera un puzzle, dia tras dia cambiando la colocación hasta obtener el resultado deseado. Luego hice una fotografia de los troncos y relizé el diagrama del plantado digitalmente.
Over this scape, I thought a few months. I experimenting with hardscape in empty tank like with puzzle, day by day changing its placement, until got the desired result.
Then I made a photo of this woods and after that, in graphical program I made something like planting diagram.
¿Para hacer la distribución de los sólidos y las plantas has seguido algún tipo de proporción estudiada previamente o simplemente has improvisado sobre la marcha i/o seguido tu intuición.?
To arrange the distribution of solids and plants, are you following any kind of previously studied proportion or simply you improvised as you work on the scape or followed your intuition?
Antes de realizar mi primer paisaje, dediqué mucho tiempo para aprender las reglas de la composición usadas en la fotografía y el arte. Actualmente intento seguir esas reglas aunque en muchas ocasiones me dejo guiar por la intuición.
Before making my first scape, I spend a lot of time to learning the rules of composition used in photography and art. And now I trying to keep this rules, but in many cases I trying to hear my intuition
¿De que manera has realizado el primer plantado
How you arranged the first planting?
Primeramente con el acuario seco coloqué los troncos y las piedras con el musgo, después llené el acuario aproximadamente al 30% de capacidad y planté las plantas de tallo.
First, in dry tank I setup woods and stones with moss on them, after I fill tank with water to about 30%, and then I plant stem plants.
¿Como vas incorporando los nutrientes durante las primeras semanas del montaje?
How do you add nutrients in the first weeks of set-up?
Añado co2 des del inicio del montaje. Uso sustrato nutritivo y no abono hasta pasadas las dos primeras semanas.
I inject CO2 from the very beginning of tank setup life. i.e form 1st day. Also I use nutrient substrate at the bottom. No more any additional fertilizers during first two weeks.
¿Con que parametros de agua te sientes cómodo?
With wich parameters of water do you like to work?
Ph 6.8-7, Gh 7, Kh 4
¿Que cantidad de luz y de que manera la incorporas al acuario? Que color de luz es el que usas?
How and how much light you put on the aquarium? What colour light do you use?
Iluminación: 4xT5HO 54w
Silvania Gro-Lux(encima de las plantas de tallo), Osram 865, Aquastar (en frente).
Periodo de 10 horas/día.
También uso reflectores parabólicos.
Lighting - 4* T5 HO 54W:
Silvania Gro-Lux-2 (over long stems plants), Osram 865-1, Aquastar-1(front), lighting period 10 hour/day. Aslo I use parabolic reflectors.
¿Que tipo de agua has usado y cada cuanto realizas los cambios?
What kind of water have you used and which criteria you use for water-changes?
He usado agua del grifo. Cambios de agua del 30% semanalmente.
I used cleared water from one of our city hole. Water changes 30% weekly.
¿Has tenido aparición de algas en algún momento? A qué lo atribuyes? De que manera las has combatido?
Did you get any algae in any moment? Why you think it happened? How did you eliminate it?
Como era mi primer paisaje, cometí algunos errores. Cuando inicié el montaje lo hice con demasiada luz los primeros dias, y por culpa de eso aparecieron algas en la segunda semana. Solo cuando bajé la intensidad y la duración del fotoperiodo, desaparecieron.
Due to it was my first scape, I made an mistake – when setup maximum lighting intensity from first days, cause algae appeared soon at 2nd week. And only when I decrease intensity and period almost 2 times lower – they disappeared
¿Tienes alguna preferencia en cuanto a realizar la primera poda?
Do you have any preference for the first “pruning”?
Trato de cortar las plantas de tallo tan pronto llegan a la superfície. La primera poda la realizé de unos 15 cm y replanté los tallos en la misma zona.
I trying to cut long stem plants as soon as they reach the surface. At first cutting I cut 15 cm and plant this part near .
¿Como has ido realizando las distintas podas?
How you do the pruning ?
Intento podar todas las plantas al mismo tiempo, pero dando distintas alturas a las distintas especies. La H. Zosterifolia necesita ser podada con más frecuéncia
I trying to trim all plants at once, but due to different grows speed of different plants, the H.zosterofolia needs to be trimmed more often
¿Has seguido un seguimiento fotográfico durante todo el montaje? ¿Te ayuda la fotografía a visualizar mejor el desarrollo del acuario?
Have you done a regular photo-follow-up of the set-up? Photography helps you to have a clearer image of the development of the aquarium?
Suelo hacer fotos de mis paisajes regularmente durante su crecimiento. Eso me ayuda a entender en que estadio del crecimiento y desarrollo se encuentra el montaje, De esta manera puedo realizar los cambios necesarios en el momento correcto. Desafortunadamente cuando realizé este montaje no tenía camara de fotos y todas las que realizé fueron hechas con el teléfono móvil. Es por eso que la calidad no es la adequada para mostrarlas.
I made photos of my scapes on regular basis during it grows. This helping me to understand “where” the composition now, on which stage of grows and development. So I can always made needed changes at correct moment. Unfortunately, at time when I made “Dialogue of the Banks” I had no camera and all photos was made with mobile phone. So they quality is inappropriate for posing anywhere.
¿Que equipo fotográfico y técnicas has usado para la foto final
What kind of photographic material and technique you used for the finish picture?
Para la foto final compré la Nikon D80 DSLR, equipada con el objetivo 18-70mm f/3,5-4,5. Para iluminar el fondo usé una lampara fluorescente. Más adelante experimenté con cajas de luz, flashes, etc..(como por ejemplo en el acuario “spring brooks”). Usé el flash nikon sb-800 flash y una ventana difusora.
For final shooting I bought Nikon D80 DSLR camera equipped with Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5. To illuminate the background I used a fluorescent lamp. Later I experimented with light box, flashes etc (for example in my work «Spring brooks»). There I used Nikon SB-800flash and light box.
¿Has retirado o añadido algún pez para la foto final?
Have you added or removed any fish for the final picture?
En mis acuarios siempre tengo algunos “peces técnicos” como por ejemplo Mollys negros o ancistrus jóvenes. Ellos me ayudan a tener los acuarios limpios. Para la foto final suelo retirar estos peces.
In my tanks I always hold some “technical fishes” like Black Molly and young Ancistrus. They helping me to hold the tank clear. For shooting time i temporary remove those fishes.
¿Una vez finalizado el paisaje y después de la foto final, que aspectos crees que pueden ser mejorables?
Once you finished the scape and after the final picture, what do you think could be improved on the set-up?
Durante la sesión de fotos de este acuario no presté atención a la formación de los peces. A parte compré tarde mi cámara de fotos y la composición final parece ligeramente abandonada.
During shooting of this tank I did not pay needed attention to fish formation. And due to I was late with purchasing the camera, the final composition looking slightly overgrown
¿En qué estilo clasificarias el diseño de tu acuario? ¿Cuál es el estilo que más te seduce actualmente?
In what style would you rate the design of your aquarium? What is the style that attracts you now?
En mi opinión solo hay un estilo: paisajismo acuático. En Ucraina las piedras son muy difíciles de encontrar, por eso prefiero trabajar con troncos.
In my way of thinking is only one style – aquascape – aquarium landscape. In Ukraine the hardscape and especially stones is practically unavailable, so I prefer to work with driftwoods.
¿Consideras que occidente se debe seguir los mismos cánones del diseño que oriente?
Do you think that the we should follow the same design fees to orient?
Es una pregunta complicada.
Sabemos que el aquacaping nació en Japón y los trabajos de los japoneses y otros orientales tienen mucho éxito, por lo que no encuentro mal que los tomemos como referencia y tratemos de imitarlos.
Para crear un nuevo estilo en cualquier ámbito (en el arte, arquitectura,...) se debe ser un genio. Teniendo en cuenta esto, es normal que la mayoría de nosotros pasemos toda nuestra vida imitando a alguien.
Lo que se debe evitar es hacer una copia exacta del trabajo de otro.
It’s difficult question.
We know the aquascape was born in Japan, and the Japanese`s and other oriental`s
Aquascapers works are most successful. I see nothing bad, that when also use aquascape as main style and by this slightly “imitate” them.
To create a new style anywhere (in art, architect, move etc) you need to be genius. So due to this we all our life trying to imitate someone
The main thing you should not do an «exact copy» of someone else's work
¿En algún momento has retocado fotografías con fotoshop? Piensas que debería ser aceptable el retoque en los concursos? Que límites pondrias?
Have you used any kind of Photoshop for this scape? Do you think image edition should be acceptable in the contests? Which limits would you fix for this, if any?
En las fotos finals suelo corregir el balance de blancos. Todas las demás correcciones son para mi inaplicables.
On final photos I always use White Balance correcting. All other corrections is inapplicable for me.
Ha sido un placer realizarte esta entrevista ¿Te gustaría añadir alguna cosa más?
It was a pleasure for me to have the chance to interview you, would you like to add anything else?
Gracias a ti Jordi. Me gustaría desearle a todos los aquascapers del mundo el máximo disfrute de este hobby
Thanks to you Jordi. I want wish to all aquascapers around the world to receive maximum enjoyment from their hobby.
Kind Regards
Sergey Svetlichniy
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Etiquetas
80.000 gracias
800 litros
A day when walk on a jungle trail (Andy)
acuarios
Acuarios antiguos
Acuaroom
ada-spain
Africano
Aigua Dolça
Alimento
Amasonic
Ancient Forest (Renato Kuroki)
Anubias
AQA Espai
AQA Espai (iniciación plantados)
AQA Espai (Paisajismo)
AQA Espai (poda y mantenimiento)
Artículos
Ashy Range (Dave Chow)
Atomizador de Co2
Awakening (Josh Sim)
BAM 2011
Bettas
Beyond the limits(Fabian Kussakawa)
Beyond the nature (Gary Wu)
Bosc Humit
Bricolaje
By the forest gate (Radek Baszak)
CAE
Camí d'Aram
Canon 7D
CAU
ciclidos
Conceptos básicos
Concursos
Controled fury (Jeff)
daltum
Delicate World (Long Tran Hoang)
Dialog between two banks (Sergey Svetlichniy)
Edición
Eliminar las planarias
ELOS
En el foco
Entrevista Acuavida
Escuela paisajismo AQA Espai
Estudio
Fauna
Ferias y talleres
Fond Memories(Kevin Teoh)
fotografía
Fotografiando el Acuario
Going home (Justin Tan)
Grzegorz Nowiński
HD
Invertebrados
Macro
magia acuatica
Mis acuarios
Mont-Ral
Mountain Flow (Piotr Dymowski)
My private island (Victor Lantos)
Nest (Gary Wu)
Objetivos
Oshún
Paisaje y retrato
Paisajismo
Peces
Pipas de cristal
Plantas
Riubok
Rives Volcaniques (Bonetti Pascal)
Roc and Roc
Scree (George Farmer)
Secret Shore (Enrico Serena)
shrimps
Sky Cliff (Héctor Baca)
Summer Breeze (Robertus Hartonus)
Superfauna
The Great Garden (Guillermo Barrientos)
Vall d'Aquino
Videos
Wabi-Kusa
Workshop Lisboa
Workshop Oporto
3 comentarios:
Gran entrevista como siempre Jordi y por supuesto un gran acuario.
Espero que pronto tengamos otra.
enhorabuena por esta pedazo de nueva entrevista pele!! :D
Gracias chicos por leer y comentar! ;P
Publicar un comentario