En el foco ANCIEN FOREST de Renato Kuroki



90x45x45



¿Como te has inspirado para crear este paisaje?
How you got inspired to create this scape?
Estaba buscando una fuente de inspiración en algunos álbumes de fotos de paisajes japoneses con mi maestro Minoru Yamagishi, cuando me encontré con un libro de la isla Yakushima, sur de Japón.
Me encantaron las fotos de sus árboles que crecen alrededor de grandes piedras cubiertas de musgo, como un salvaje y primitivo suministro de energía eléctrica natural.
I was looking a inspiration in some photobook of Japanese landscapes with my master Minoru Yamagishi, when I found a book from Yakushima Island, Southern Japan, I delighted with the pics of their trees growing around big stones involved with moss, as a wild and primitive natural power environment.



¿Como preparaste la madera y que tipo de madera es?
How you prepared the wood to be used in this tank and what wood type it is?
Encontré el trozo de madera principal tal y como imaginaba, con hermosa forma y textura, grande, fuerte, con poder de impacto.
No necesité prepararlo, ya que lo recogí del sudeste de Asia, de un bosque quemado durante la guerra, había estado allí por más de 40 años.
No sé exactamente qué tipo de madera es.
I found the main wood piece as imagining, beautiful shape and texture, big, Strong, with impact power.
I did not need prepare it at all, cause it was collected from Southeast Asia’s the war burned forest, it had been there for more than 40 years.
I don’t know exactly what kind of wood is.


¿Que técnicas para distribuir y fijar los sólidos has usado?
Which techniques you used for to make the distribution and fixation of every kind of solids?
Al principio, trato de concentrarme en mi trabajo para definir el diseño del hardscape principal (con más impacto), y después añado uno a uno los hadscapes complementarios (maderas y piedras), cuidando el contraste, la perspectiva, la proporción, el ángulo natural y la asimetría.
El gran reto fue unir a todos los elementos sólidos principales con el fin de un aspecto natural, usé willow moss entre los agujeros para conseguirlo.
At first I try to concentrate my work to define the main hardscape layout(with more impact), and after i adding one by one of the complementary hadscapes (driftwoods and stones), taking care about contrast, perspective, natural angle, proportion and asymmetry.
But the major challenge was unite all the main hardscape in order to look very natural, I think I got using willow moss between the gaps.




¿Has realizado algún tipo de dibujo o boceto antes del montaje?
Have you prepared any kind of draft or drawing previous to set-up?
Hice una simulación en el Photoshop a partir de una imagen del hardscape principal.
I made photo image simulation from the main hardscape study in the Photoshop.




¿Qué te motivó para ponerle el nombre al acuario?
Why did you choose this name? what was the purpose?
Este acuario se inspiró en el bosque de Yakushima, un bosque muy antiguo de Japón.
Elegí este nombre para recordar mi que mi diseño fue inspirado en él.
Ancient Forest was inspired in the Yakushima forest, a very old forest in Japan, I decide this name to remind my layout with the original landscape inspired.

¿Para hacer la distribución de los sólidos y las plantas has seguido algún tipo de proporción estudiada previamente o simplemente has improvisado sobre la marcha i/o seguido tu intuición.?
To arrange the distribution of solids and plants, are you following any kind of previously studied proportion or simply you improvised as you work on the scape or followed your intuition?
Después de elegir el tema para este acuario, decidí crear un micro escenario y estructurar el hardscape y las
plantas, para componer la atmósfera más parecida a Yakushima.
La madera principal, sinceramente, era demasiado grande para el tamaño del tanque (90X45X45), sin embargo decidí utilizarla, y en este caso tuve que seguir mi intuición para no dejar que no quedara demasiado apretado.
Durante dos semanas estudié la mejor distribución del hardscape con sustrato pero sin agua.
After choose the theme for this layout I decided to create a micro scenario and so then looked the hardscape and plants to compose closely the Yakushima atmosphere in this proposal.
My main hardscape wood, sincerely, was too big for my tank size (90X45X45) nevertheless I decided to use it, and in this case I had to follow my intuition not to let my layout too squeezed.
For 2 weeks I studied the best set of hadscape layout with soil and without water.





¿Has ciclado el acuario?
Have you done any cycling on the aquarium?
No, no lo hice.
No, I did not

¿Que tipo y cantidad de filtración has usado?
What type and amount of filtering you use?
Usé 2 filtros Eheim 2217.
I used 2 Canister Filters (Eheim 2217).

¿Como vas incorporando los nutrientes durante las primeras semanas del montaje?
How do you add nutrients in the first weeks of set-up?
Solo añado Co2 des del primer día y K y microelementos des de la segunda semana. Nunca añadí N o P.
Only CO2 from the first Day and K and microelements from the second week, i never used N or P.




¿Que cantidad de luz usaste en este acuario?
How much light you put on the aquarium?
6 lamparas de 30w T8.
6 lamps 30W T8.

¿Que tipo de agua has usado y cada cuanto realizas los cambios?
What kind of water have you used and which criteria you use for water-changes?
Agua del grifo (La dureza en Japón es un poco alta). Cambié el 30% de agua una vez a la semana.
Tap water (Japan Hardness is a little high) I changed water once per week 30%.

¿Has tenido aparición de algas en algún momento? A qué lo atribuyes? De que manera las has combatido?
Did you get any algae in any moment? Why you think it happened? How did you eliminate it?
Si, solo durante las 3 primeras semanas. Usé caridinas japonicas y otocinclus y después de las 3 primeras semanas nunca más aparecieron.
Yes, only in the firsts 3 weeks, I used Amano Shrimps and Otocinclus, after the firsts 3 weeks they never more appeared.




¿Como has ido realizando las distintas podas?
How you do the pruning?
En este diseño usé plantas con diferentes ritmos de crecimiento y tuve que podar según las necesidades de cada planta. Los dos tipos de musgos requirieron un poco más de cuidado.
In this layout i used plants with differents growth i had to prune as needed for each plant, the 2 types of moss required a Little more care.




¿En algún momento del montaje has movido parte de los sólidos porqué no te convencían?
In any moment you moved the solids as you were not convinced with the result?
En este diseño moví los sólidos varias veces antes de la foto final.
In this layout I moved solids along all period before the finish shot.

¿Has seguido un seguimiento fotográfico durante todo el montaje? ¿Te ayuda la fotografía a visualizar mejor el desarrollo del acuario?
Have you done a regular photo-follow-up of the set-up? Photography helps you to have a clearer image of the development of the aquarium?
Creo que la fotografía es una herramienta importante para obtener un buen paisaje, tengo muchas fotos que muestran como se desarrolló durante todo el período.
Sure, I believe the photography is a very important toll to develop a good layout, i got a lot photos that show how it has developed along all period.




¿Que equipo fotográfico y técnicas has usado para la foto final?
What kind of photographic material and technique you used for the finish picture?
Viví en Japón y ahí junto con mi grupo de amigos paisajistas (unos frikis del paisajismo) usábamos en las fotos finales película de gran formato, como el Sr. Amano.
Mi amigo Yutaka Kanno tomó la foto final usando una cámara Fuji y unos flashes de estudio (1200w en total).
Usamos el mismo método fotográfico que el Sr. Amano. Flashes externos (2x600w) y un reflector hecho a mano.
El efecto de profundidad fue creado mediante la reflección de la luz en el fondo blanco, para conseguir la claridad deseada.
I was lived in Japan and there in my Aquascape group (Layout Freaks) we used to use in the final fotographic the Large format film camera (4X5”) , as mr Amano, to take them.
My friend Yutaka Kanno took my final pic using one Fuji Camera 4X5”, and Studio Flash Lights 1200 watts total.
We use the same Photographic method of mr Amano external light to shot,in my case, the flash lights (to Spots 2X600W) over a handmade haze box only
The deepness effect has been achieved through the reflection of light on the background white wall, just set the desired clarity.




¿Has retirado o añadido algún pez para la foto final?
Have you added or removed any fish for the final picture?
No
























¿Que edad tenia el acuario cuando realizaste la foto del concurso?
How old was the tank when you ran the photo contest?
5 meses.
5 month

¿Has creado el acuario solo con fines de competición y será desmontado después de la última foto, o tienes intención de mantenerlo más tiempo?¿
This set-up was created for contest purposes and will be “dismantled” after the last picture or do you have the intention to keep it for the long run?
El propósito principal fue crearlo para el IAPLC y mejorar mis conocimientos del aquascaping, lo mantuve durante 10 meses.
The main purpose was create for the IAPLC and improve my study of aquascape, I kept it for 10 months.

¿Una vez finalizado el paisaje y después de la foto final, que aspectos crees que pueden ser mejorables?
Once you finished the scape and after the final picture, what do you think could be improved on the set-up?
Cada vez que lo observaba, creo que siempre encontraba algo para mejorar y cambiar. En este caso creo que si mi acuario fuera más largo (120x45x45) sería mejor.
When it comes to aquascape I think there's always something to be changed every time we look at it carefully, but in this case I think if my tank was wider (120X45X45) It would be better.



¿En algún momento has retocado fotografías con fotoshop? Piensas que debería ser aceptable el retoque en los concursos? Que límites pondrias?
Have you used any kind of Photoshop for this scape? Do you think image edition should be acceptable in the contests? Which limits would you fix for this, if any?
En este caso no, ya que usé el método analógico para la foto final, y la foto de 4x5’’ fue mandada directamente al concurso sin edición ni tratamiento.
Aunque creo que se debe usar el sentido común cuando editamos una fotografía en el photoshop, por ejemplo para ajustar el brillo y el contraste.
No, I used analog method to took the finish photo, and the 4X5 inch film was send to contest organization without any edition or treatment.
But I believe we need to use a common sense when we edit image in the Photoshop, for example: to adjust the brightness and contrast.

Ha sido un placer realizarte esta entrevista ¿Te gustaría añadir alguna cosa más?
It was a pleasure for me to have the chance to interview you, would you like to add anything else?
El placer es mío por darme la oportunidad de compartir mis experiencias, espero que todos lo hayan disfrutado.
The pleasure is mine to give this opportunity to share my experiences, I hope everyone enjoyed.

8 comentarios:

Alberto Sosa dijo...

Jordi, maravillosa entrevista y aún más maravilloso acuario.

Enhorabuena.

Un abrazo. Alberto

Héctor Baca dijo...

Excelente entrevista.. Y sin duda Renato es uno de lo grandes paisajista.. Enhorabuena por los dos.
Abrazos

Adriano Montoro Nicácio dijo...

Parabéns aos meus amigos Jordi e Renato. Excelente entrevista! Grande abraço!

Jordi Pelegrí dijo...

Gracias a todos!

The Lord Wolf dijo...

Boa entrevista!
parabéns

The Lord Wolf Site

Fábio Correia dijo...

Excelente entrevista! A montagem é belíssima, o trabalho de hardscape é único!

Dar dijo...

Enhorabuena por la entrevista.
Preciosas fotos!

Tonon dijo...

It was amazing. I am really impressed and happy. Renato and Jordi, you both made possible to us to understand how to create a real masterpiece. It is a source of inspiration. Thank you!