Manuel Guerrero, nueva incorporación al CAE
Con este precioso acuario de nombre Roquedo, se añade a las filas del CAE Manuel Guerrero un paisajista que seguro dará mucha guerra.
Felicidades!
Etiquetas:
CAE
La Salsa del Barça
Esta vez me voy a alejar de los acuarios y la fotografía para dejaros un vídeo que se ha hecho en la escuela Bailongu, la escuela de baile donde trabajo.
Se siga o no este equipo de fútbol vale la pena verlo hasta el final.
Se siga o no este equipo de fútbol vale la pena verlo hasta el final.
En el foco A DAY WHEN WALK ON A JUNGLE TRAIL de Andy
¿Como te has inspirado para crear este paisaje?
How you got inspired to create this scape?
En el 2009, fui a La-La-Shan con mis amigos del Club Taiwanés de baile Acuático (nombre que hace referencia al movimiento de las plantas dentro del agua) cuando vi el paisaje del bosque. Esta fué mi inspiración.
In 2009, I went to La-La-Shan with our clubmate, Taiwan Aquatic Dancing Club (水舞, refeer plants move in water like dancing) when I viewed the scape in the forest, there was a inspiration in my mind.
¿Qué te motivó para ponerle el nombre al acuario?
Why did you choose this name? what was the purpose?
Solo cuando ando por el camino de la jungla puedo ver el paisaje.
Just when I walk on a jungle trail I can see the scenery.
In occident there is a strong idea regarding the usage of driftwood on the aquariums. It's almost a sin to use aromatic woods. What type of driftwood and stones did you used for the scape?
No conozco sobre el uso de maderas aromáticas en Taiwán. Cuando tuve el diseño claro en mi mente, fui a una tienda de acuarios para encontrar los troncos que yo quería. Usé troncos de la acidula del Pemphis y piedras que recogí en La-La-Shan. Escogí la variedad de piedras acorde con el color y la textura de los troncos
I don't know about the sin in using aromatic woods in Taiwan. When I have the blueprint in my mind, I went to the aqua shop to find the driftwood than I want. I used driftwood of Pemphis acidula and the stones I picked up in La-La-Shan. I choice the varied driftwood and similar texture and color stones.
¿Que técnicas para distribuir y fijar los sólidos has usado?
Which techniques you used for to make the distribution and fixation of every kind of solids?
Distribuí el sustrato y la arena de sílice mediante la regla de oro y usé las piedras para separarlos. Después añadí espuma negra en los agujeros que dejaban las piedras para evitar que el sustrato se mezclara con la arena de sílice.
I made the aqua soil and silica sand with the golden ratio and used the stones to separate the soil and the sand. I put black cottons into the gaps of the stone to block the soil flowing into the sand.
¿Has realizado algún tipo de esbozo o dibujo previo al montaje?
Have you prepared any kind of draft or drawing previous to set-up?
Si, lo hice, aunque mi forma de dibujar parece la de un niño.
Yes, I have. But it looks childish with my drawing.
¿Para hacer la distribución de los sólidos y las plantas has seguido algún tipo de proporción estudiada previamente o simplemente has improvisado sobre la marcha i/o seguido tu intuición.?
To arrange the distribution of solids and plants, are you following any kind of previously studied proportion or simply you improvised as you work on the scape or followed your intuition?
Solo seguí mi intuición y el dibujo. Creo que es importante seguir la proporción de la regla de oro con todos los elementos del acuario.
I just followed my intuition and my drawing. And it is important to arrange the distribution of everything in the tank with golden ratio.
¿Por qué escogiste estas especies de plantas y que es lo que pretendías transmitir con ellas?
Why did you choose these plant species and that is what you intended to achieve with them?
Cada planta tiene sus propias hojas y expresiones.
Quería mostrar el paisaje que se puede ver cuando se camina por un sendero de la jungla. Por ejemplo, el Bolbitis refleja las hojas de los árboles.
Each plant has its own special leaves and expressions. I want to show the scenery when I walk on a jungle trail. For example, the bolbitis show the leaves of the trees.
¿Que técnicas has usado para fijar los musgos y el bolbitis?
Which techniques you used to attach the bolbitis and moos?
Suelo usar gel para fijar corales en mi acuario marino. Probé de usarlo para fijar algunas de las plantas a las rocas y troncos y realmente funciona!
I use gel for fixing the coral in the reef tank. So I try to use gel to attach some plants on the rocks and driftwoods. It works!
¿Como vas incorporando los nutrientes durante las primeras semanas del montaje?
How do you add nutrients in the first weeks of set-up?
No uso ningún tipo de abono líquido, solo aditivo en el sustrato. A parte añado 3 burbujas de co2 por segundo.
I only use base fertilizer for my tank. And I add 3 bubbles CO2 per second.
¿Como varias las cantidades y manera de abonar cuando el acuario ya esta maduro?
How you change the amount and the method of fertilizing when the aquarium is already mature?
Nunca aboné durante el primer año. A partir de ese momento empecé a abonar observando siempre el crecimiento de las plantas y el estado de las algas.
I didn't add any fertilizer in the first year. This tank set up for more than one year. I start to add a little fertilizer now. I observe the growing of the plants and the state of algae.
¿En qué estilo clasificarias el diseño de tu acuario? ¿Cuál es el estilo que más te seduce actualmente?
In what style would you rate the design of your aquarium? What is the style that attracts you now?
Estilo natural. La naturaleza es mi mejor profesor. Me gusta tomar fotos en la montaña y mostrar esas escenas en mi tanque.
Nature style. The nature is my best teacher. I like to take pictures in the mountain. And I show these scenery in my tank.
¿Con que parámetros de agua te sientes cómodo?
With which parameters of water do you like to work?
Raramente mido los parámetros del agua, pero es mejor cuando el kh esta alrededor del 1-2.
I rarely test water quality parameters, but it will be beter when KH around 1-2.
¿Que cantidad de luz y de que manera la incorporas al acuario? Que color de luz es el que usas?
How and how much light you put on the aquarium? What colour light do you use?
Usé 150w de 10000k HQI y 30w de 6500K T8.
I use 150W 10000K HQI and 30W 6500K T8 tube for my tank.
¿En que te has basado para escoger la fauna de este acuario?¿Hay alguna razón especial para tener Tetraodon?
Why you choose this fauna for this set-up? Some special reason to have Tetraodon?
No me gusta usar químicos, por lo que uso estos peces para que se coman los caracoles del acuario.
I don't like to use any chamical. I use Dwarf puffer (Carinotetraodon travancoricus) to eat the snails in the tank.
¿Que tipo de agua has usado y cada cuanto realizas los cambios?
What kind of water have you used and which criteria you use for water-changes?
Uso agua del grifo y observo la aparición de las algas y el crecimiento de las plantas para hacer los cambios... La primera semana cambio agua cada día. A partir de entonces y hasta el medio año, la cambio una vez a la semana y luego una vez cada dos semanas.
I use tap-water and obsere algae and plants growth situation for water-changes. The first week, I change the water every day. Then the first half year, I change the water every week. Now I change the water every two weeks.
¿Has tenido aparición de algas en algún momento? ¿A qué lo atribuyes? ¿De que manera las has combatido?
Did you get any algae in any moment? Why you think it happened? How did you eliminate it?
No he tenido muchas algas en este acuario. Cambié el agua frecuentemente y añadí gambas, plecos y crossochelius reticulatus. Ellos se encargan de comer las algas y dejar el acuario limpio.
I didn't get too much algae in my tank. I changed the water frequently. And I put shrimps, pleco and Crossocheilus reticulatus into the tank. They will eat the algae and keep the tank cleaning.
¿Como has ido realizando las distintas podas? (podas todo el acuario de golpe, realizas podas parciales,…)
How you do the pruning (you arrange all aquarium at a time? Just partial pruning?)
Realizo las podas del bolbitis y de los musgos cada semana cuando las plantas crecen demasiado. Necesito mantenerlas en el estado natural.
I do the pruning the bolbitis and mosses every week when the plants grow too fast. I need to keep them as the natural status.
¿Has limpiado las piedras?¿Como?
Have you cleaned the stones? How?
No, nunca limpié las rocas.
No, I have never cleaned the stones.
¿En algún momento del montaje has movido parte de los sólidos porqué no te convencían?
In any moment in the initial steps you moved the solids as you were not convinced with the result?
Siempre que termino el montaje tomo una fotografía...Luego miro la fotografia durante un tiempo para encontrar los puntos mejorables. Algunas veces hablo con mis amigos para mejorarlo. Antes de añadir el agua moví muchas veces los sólidos, pero una vez el acuario estuvo lleno, solo moví los troncos de la parte trasera.
Everytime I finished setup my tank, I took the picture. Then I will looking at my picture for a few time to find the incongruous place. Somethimes I discuss with some of my friend to improve the tank. I moved the solids for many time before i add the water. After that I didn’t move more the stones. I only moved the drift woods in the back of the tank.
¿Has realizado un seguimiento fotográfico durante todo el montaje? ¿Te ayuda la fotografía a visualizar mejor el desarrollo del acuario?
Have you done a regular photo-follow-up of the set-up? Photography helps you to have a clearer image of the development of the aquarium?
Si, tomo fotos del acuario siempre después de podar. La fotografía me ayuda a encontrar los defectos.
Yes, I have taken the photos of my tank after every pruning. The photography helps me to find out which point that I have to improve.
¿Que equipo fotográfico y técnicas has usado para la foto final?
What kind of photographic material and technique you used for the finish picture?
Usé la Nikon D3 de un amigo, con una lente de 24mm y dos flashes de 300w. Suficiente luz ayuda a las fotos a tener la sensación de mayor profundidad y se puede usar mayor velocidad de disparo para que los peces salgan bien enfocados.
I use my friend's Nikon D3 ,24mm lens and two 300W flash lights. Sufficient light makes photos look more sense of depth. And I can use faster shutter to get clear photo for the fishes.
¿Una vez finalizado el paisaje y después de la foto final, que aspectos crees que pueden ser mejorables?
Once you finished the scape and after the final picture, what do you think could be improved on the set-up?
La Valliseria nana que hay en la parte trasera del acuario desearía que creciera más.
También podría mejorar las piedras del lado derecho.
The Vallisneria nana, I grow them in the rear of the tank, I hope them to grow more plenty. And the stones extend to the end of the right side.
Uno de los puntos negativos que observaron los jueces del IAPLC fue la parte derecha y el agujero que dejaste. ¿nos puedes comentar poqué lo dejaste de esta manera?
One of the negative points that was observed by the judges of the IAPLC is the right side of the scape and the gap that you leave.. Why did you decided to leave it that way?
Eso fue por culpa de que no tenía suficientes piedras para el diseño. En el boceto inicial no figuraba este vacío. Si tuviera la oportunidad de volver a realizar este acuario intentaría no dejar ese agujero para hacer el paisaje más completo.
Because the stones are not enough for the layout. I didn’t leave the gap in my draft. But I left it in my layout. If I have chance to do this layout again, I would not leave the gap to make the layout more complete.
¿Has retirado o añadido algún pez para la foto final?¿Que técnicas usas para agrupar los peces para la foto?
Have you added or removed any fish for the final picture? What techniques you use to group the fish for the photo?
No retiré ningún pez para la foto final. En el 2009, participé en un seminario de “Nature Aquarium”. Aprendí técnicas del Sr. Amano y su equipo. Un amigo mío usa un trozo de ropa blanca para repeler los peces hacia la parte izquierda. Otro amigo los asusta des del otro lado, entonces los peces empiezan a nadar en grupo.
Solo en dos ocasiones, los peces nadaron en grupo en forma de “S”. No es muy usual. Por eso decidí usar esta foto para participar en el IAPLC.
No, I have never removed any fish for the final picture. In 2009, I join the Nature Aquarium Seminar. I learn the techniques from Mr. Amano and his staffs. One of my friend use a white cloth to expel the fishes to the left side. The other friend scare the fishes. Then the fishes started to move grouply. Only two time, the fishes swam for the "S" type. It was very unusual. So I desided to use the picture for joining the IAPLC.
¿En algún momento has retocado fotografías con fotoshop? Piensas que debería ser aceptable el retoque en los concursos? Que límites pondrías?
Have you used any kind of Photoshop for this scape? Do you think image edition should be acceptable in the contests? Which limits would you fix for this, if any?
Si que usé photoshop para recortar la parte externa del acuario. Creo que es aceptable en los concursos el recorte o retocar el brillo. No debe ser permitido cambiar el diseño original, el color, los peces o las plantas.
Yes, I use Photoshop to crop the black part outside the tank. I think it is acceptable in the contests, only like crop or brightness. We can not change the original layout. Changing color, add fishes or plants are not permitted.
Ha sido un placer realizarte esta entrevista ¿Te gustaría añadir alguna cosa más?
It was a pleasure for me to have the chance to interview you, would you like to add anything else?
El placer fue mio. Es muy divertido realizar un paisaje acuatico. Espero que todo el mundo lo pueda disfrutar.
It is my pleasure, too. It is very funny to have the aquatic layout. Hope everyone will love it.
Resultados ASE 2011
Ya salieron los resultados del ASE 2011 y esta abierta la galería para ver los acuarios participantes. A falta de verla con más tiempo y detalle, quiero felicitar sobretodo a dos buenos amigos, Ubaca por su primer puesto en categoria de nanos y Bernat por su sexto lugar en medios.
Por lo visto este año la participación no ha sido muy numerosa y se les han vuelto a colar algunos acuarios que ya han participado en otros concursos. Según mi parecer deberían replantearse las normas o acatarlas en su plenitud.
Felicidades chicos!!!!
Por lo visto este año la participación no ha sido muy numerosa y se les han vuelto a colar algunos acuarios que ya han participado en otros concursos. Según mi parecer deberían replantearse las normas o acatarlas en su plenitud.
Felicidades chicos!!!!
Etiquetas:
Concursos
AGA 2010 valoración jueces categoría "medium"
Aquí tenéis el de la categoria de acuarios medianos:
Etiquetas:
Concursos
AGA 2010 valoración jueces categoria "Small"
Etiquetas:
Videos
Camí d'Aram, actualizando en HD
Todavía le queda un poco a este acuario para tenerlo como yo quiero. De momento os dejo con simples actualizaciones. Recomiendo verlo en HD (720p).
Etiquetas:
Camí d'Aram
Taller de acuarios plantados en Barcelona (AQA Espai)
Lugar: AQA Espai (Avda. Josep Tarradellas, 107)
Día: Sábado 30 de abril
Hora: de 10 a 13h
Precio: Gratis
Se ruega confirmar asistencia ya que las plazas son limitadas.
Lo podéis hacer por mail ( info@aqaespai.com), al teléfono de la tienda (935 399 690) o por el facebook
Etiquetas:
AQA Espai
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Etiquetas
80.000 gracias
800 litros
A day when walk on a jungle trail (Andy)
acuarios
Acuarios antiguos
Acuaroom
ada-spain
Africano
Aigua Dolça
Alimento
Amasonic
Ancient Forest (Renato Kuroki)
Anubias
AQA Espai
AQA Espai (iniciación plantados)
AQA Espai (Paisajismo)
AQA Espai (poda y mantenimiento)
Artículos
Ashy Range (Dave Chow)
Atomizador de Co2
Awakening (Josh Sim)
BAM 2011
Bettas
Beyond the limits(Fabian Kussakawa)
Beyond the nature (Gary Wu)
Bosc Humit
Bricolaje
By the forest gate (Radek Baszak)
CAE
Camí d'Aram
Canon 7D
CAU
ciclidos
Conceptos básicos
Concursos
Controled fury (Jeff)
daltum
Delicate World (Long Tran Hoang)
Dialog between two banks (Sergey Svetlichniy)
Edición
Eliminar las planarias
ELOS
En el foco
Entrevista Acuavida
Escuela paisajismo AQA Espai
Estudio
Fauna
Ferias y talleres
Fond Memories(Kevin Teoh)
fotografía
Fotografiando el Acuario
Going home (Justin Tan)
Grzegorz Nowiński
HD
Invertebrados
Macro
magia acuatica
Mis acuarios
Mont-Ral
Mountain Flow (Piotr Dymowski)
My private island (Victor Lantos)
Nest (Gary Wu)
Objetivos
Oshún
Paisaje y retrato
Paisajismo
Peces
Pipas de cristal
Plantas
Riubok
Rives Volcaniques (Bonetti Pascal)
Roc and Roc
Scree (George Farmer)
Secret Shore (Enrico Serena)
shrimps
Sky Cliff (Héctor Baca)
Summer Breeze (Robertus Hartonus)
Superfauna
The Great Garden (Guillermo Barrientos)
Vall d'Aquino
Videos
Wabi-Kusa
Workshop Lisboa
Workshop Oporto